THOMAS ALEXANDER BEAVITT
Researcher, Institute of Law and Philosophy, Russian Academy of Sciences (Ural Branch), Ekaterinburg, Russian Federation.email@example.com
Thomas Alexander Beavitt was born on the 19th of April, 1968 in Sydney, Australia. His father and mother had arrived in Australia the previous year as part of their round-the-world journey from Britain, which included driving overland as far as India. In 1969, the Beavitts made the journey back to Britain, visiting several countries on the way, including Japan and parts of the Soviet Union. Following their return, Thomas would spend the next five years in Northamptonshire, England.
Thomas' father Alan, who was growing increasingly disillusioned with his work as a research physicist, had always dreamt of becoming a violin maker and pursuing this craft far from centres of civilisation. A chance encounter led to the Beavitts moving to the ad-hoc "alternative community" of Scoraig in the Scottish Highlands in 1974. Here, Thomas had an unconventional upbringing, attending the small primary school until 1980, at which time he was enrolled in Ullapool High School. To begin with, his educational achievements were quite impressive; however, a rebellious phase at around the age of 16 led to his increasing disillusionment with formal studies and a summer spent working at the famous Glastonbury music festival. In 1985/86, Thomas attended the specialist music unit at Broughton school in Edinburgh.
Since January 2015, Thomas has been living in Ekaterinburg. He is employed as a researcher at the Kafedra of Foreign Languages at the Instutite of Philosophy and Law, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences, where he provides linguistic support to colleagues, at the same time as pursuing research, musical and poetic projects with collaborators in Ekaterinburg and elsewhere. As well as in academic and artistic circles, he is active on social media, taking a strong interest in philosophy, linguistics and international relations (especially between Russia and the countries of the west). He has been involved in a number of higher-profile, public-facing projects in recent years, including a 2015 performance of his English translations of the Songs of the Great Patriotic War on the Mamaev Kurgan in Volgograd with other foreign guest singers and a Russian orchestra. Thomas is well-known, both in Russia and elsewhere, for his translations of Russian bards and poets including Vladimir Vysotsky and Mikhail Lermontov. He is currently working with pianist Alexander Polyakov to perform Schubert's lieder cycles in English, Russian and German.